Linguistisches
Aus der “Liste der österreichischen Wörter, für die es im Schriftdeutschen kein gleichbedeutendes Synonym gibt“:
allerweil, sprich: ollaweu (Interjektion) = “Ach, wenn doch bloß“ *).
Etymologisches
*) Nota bene: im Bedeutungsunterschied zu dem gleichlautenden allerweil (Adverb) = immer, ständig, dauernd.
Kollegin Etosha verweist in einem schönen Artikel auf den Conjunctivus Austriacus, unter Linguistikern auch als Ostmittelbairischer Möglichkeitsmodus bekannt.
Eine im Wienerischen endemische Varietät des genannten Conjunctivus Austriacus stellt der Optativus cupitivus Viennensis dar, nachfolgend ein Exempel unter zweifacher Verwendung von “allerweil“ (als Interjektion sowie als Adverb), zugleich in zweierlei Bedeutung:
Meine lieben Wiener Schwiegereltern* waren einmal im Theater, in der zweiten Pause fragte Schwiegermama, ob es ihm eh noch gefalle? – Ja eh, gab Schwiegerpapa zu, aber:
*) Nota bene: im Bedeutungsunterschied zu dem gleichlautenden allerweil (Adverb) = immer, ständig, dauernd.
Kollegin Etosha verweist in einem schönen Artikel auf den Conjunctivus Austriacus, unter Linguistikern auch als Ostmittelbairischer Möglichkeitsmodus bekannt.
Eine im Wienerischen endemische Varietät des genannten Conjunctivus Austriacus stellt der Optativus cupitivus Viennensis dar, nachfolgend ein Exempel unter zweifacher Verwendung von “allerweil“ (als Interjektion sowie als Adverb), zugleich in zweierlei Bedeutung:
»Ollaweu ’s warad ollaweu so.« |
Meine lieben Wiener Schwiegereltern* waren einmal im Theater, in der zweiten Pause fragte Schwiegermama, ob es ihm eh noch gefalle? – Ja eh, gab Schwiegerpapa zu, aber:
- »Ollaweu de faungadn ins featigwean aramoi au.«
[»Allerweil die täten auch mal mit dem Fertigwerden anfangen.«]
- »Ollaweu du sogast ned ollaweu “ollaweu“.«
[»Ach, wenn du bloß nicht ständig “allerweil“ sagen würdest.«]
nömix - 2014/07/24 09:15